 |

|

 |

いただきます。 → チャル モッケッスムニダ.

おいしいです。 → マシッソヨ.

もうすこしください → チョグム ド ジュセヨ.

結構です(もう不要、の意味)。 → テッソヨ.

ごちそう様でした。 → チャル モゴッスムニダ.
|
解説:
「いただきます。 → チャル モッケッスムニダ. 」と「ごちそう様でした。 → チャル モゴッスムニダ.」は、ぜひ韓国人家庭で食事に招待される機会があれば使ってください。家の主は「マーニトゥセヨ」(たくさん召し上がってください)と食事をすすめてくれることでしょう。韓国ではお客様が来たときは机(ちゃぶ台のような背が低い食卓)の脚が折れるほどのご馳走をテーブルにならべて客人をもてなすという慣わしが昔からあるため、ゲストに非常によくしてくれます。実際、多くの日本人が、そのもてなしの温かさに感動します。器が空になると「ト トゥセヨ」(もっと召し上がってください)とさらにすすめてくれるでしょう。これ以上食べられない場合には、「結構です(もう不要、の意味)。 → テッソヨ.」と言わないと、どんどん食事が出てくるのでご注意を!
母親が子供に対してたくさん食べなさいと言うときには、「マーニモゴ」、「マーニモゴラ」と言います。
|
|
|
 |
 
|