|
今回からまた映画のセリフを通して勉強していきたいと思います。
ある雨の日、突然傘の中に入ってきた女性に戸惑う男性ヒロイン。しかしその後、彼女が忘れられない彼は彼女を探し続け、ようやく女性を見つけ出す。徐々に距離を縮めていく2人ですが、その先には悲しい現実が待っていたのです…。
男性主人公が、一目惚れした女性に会うため晴れた日にも傘を持って待つ姿にあきれた友達がこんなことを言っています。
남성:아까운 민간인 쌀 축내지 말고,
アッカウン ミンガニン ッサr チュkネジ マrゴ
男性:使えない民間人やってないで
빨리 군대 가서 짬밥이나 처먹어라!
ッパrリ グンデ ガソ ッチャmパビナ チョモゴラ!
早く軍隊に行って出世でもしろ!
韓国の男性なら行かなければいけないところ…軍隊。韓国の映画やドラマでは軍隊の話がよく登場します。
「민간인 ミンガニン」(民間人)は役人や軍人ではない一般の人を指す言葉です。とくに軍人でない人を表す時にはこの「민간인 ミンガニン」(民間人)」がよく使われます。
「짬밥 ッチャmパp」の元々の意味は、「잔반 ザンパン」(残飯)からきたとも言われていますが、“食べ残した食べ物でつくるチゲ”などを意味し、軍隊での食事をも意味しています。
また、たくさんのものが入っていることから「짬밥 좀 먹었다 ッチャmパp チョm モゴッタ」(ッチャmパpを食べた)といえば「계급이 높다 ケグビ ノpタ」(階級が高い)といったような意味にもなっています。
|