|
また新しいドラマのセリフを通して韓国語の勉強をしていきたいと思います。セリフからはテキストとは違った‘生きた表現’を学ぶことができるでしょう^^
短編映画が映画祭で入賞し、人気監督となった男性はお祝いのパーティーで出会った彼女と幸せな日々を送っていましたが、ある日事故で彼女は帰らぬ人となってしまいます。
3年間苦しみ続けた男性ですが、ある日、田舎町で死んだ彼女とそっくりな女性と出会います。性格はまったく違うけれど母親思いで優しいヒロインに惹かれていく男性。しかし、2人には因縁ともいえる苦難が待っていました・・・。
田舎娘のヒロインをいつもからかう映画監督。インターネットはできるかと、今日もまたからかっています…。
남성 : 인터넷…해봤지?
イントネッ・・・ヘバッチ?
男性:インターネット…やってみたことあるだろ?
여성 : 저...미니 홈피도 있거든요? 뽀샵도 할줄 압니다.
チョ ミニホmピド イッコドゥンニョ? ッポシャpド ハr ジュr アmニダ
女性:あの・・・ミニホームピもあるんですよ?写真のアレンジ加工もできますよ。
미니 홈피 : ミニホmピ(ミニホームピ): 韓国で代表的な個人のホームページの略語。
韓国ネチズンの多くはミニホームピという個人ホームページを持っています。このホームピに写真を載せたり、友達と連絡を取ったりします。ミニホームピで友達関係を結ぶことを「일촌 イrチョン」といって「우리 일촌하자 ウリ イrチョン ハジャ」(私たちイルチョンしよう)とは、つまり‘私たち友達になろう’という意味です。
自分やその他の写真を綺麗に見せるにするためにフォトショップで画像を編集加工することを「뽀샵 ポシャp」といい、顔を白く明るして綺麗にするという意味で「뽀샤시하다 ポシャシハダ」とか「뽀샵 ポシャp」と表現したりします。この言葉も若者を中心に使われているスラングのようなものです^^
|