7月はチュ・ジンモ、ペ・ドゥナ、イ・ウンジュ、オム・テウン出演、 今や韓国を代表する人気俳優が一挙にキャスティングされている韓国ドラマ「怒った顔で振り返れ」を題材に学習を進めていきましょう。
(※ドラマの予告動画は「怒った顔で振り返れ」予告編よりご覧いただけます^^)
ドラマに出てくる台詞の中から映画やドラマ、日常会話などでよく使われる表現をピックアップしてご紹介します!
マスターすれば次にドラマで見る時には字幕なしでしっかり聞き取れること間違いなし!!今月も張り切って韓国語を学んでいきましょう♩
今日の一言は「분식집/食堂」です!
ドンフン、ドンジン、ミナ、そしてお母さんの家族みんなで集まって夕食を食べています。

【本文練習】
동훈:어머니, 뭐 하실려구요?
オモニ、ムォ ハシリョグヨ?
ドンフン:お母さん、何のお店?
미나:분식집 내실거래
ブンシkジp ネシrゴレ
ミナ:食堂よ。
동훈:분식집이요?
ブンシkジビヨ?
ドンフン:食堂?
엄마:왜? 니 엄만 사장님 하면 안되니?
ウェ?ニ オンマン サジャンニm ハミョン アンデニ?
お母さん:私が店主じゃマズイかしら。
【豆知識】
「분식집」というのはすごく庶民的な食堂のことを言います。「김밥、キムバップ」とか「떡볶이、トッポッギ」とか、安くて美味しいから韓国人なら誰もが大好きだそうです!あぁ〜トッポッギの中にラーメンの麺が入っている「라볶이、ラッポッギ」が食べたくなりました!(><)
분식집で食べられる食べ物
떡볶이:トッポッギ
トッポッギ
김밥:韓国式ののり巻き
キムバップ
어묵:おでん
オムk
라볶이:トッポッギにラーメンの麺を入れた食べ物
ラッポッギ
라면:インスタントラーメン(色んな具を加えてアレンジしてますよ〜)
ラミョン
순대:スンデ
スンデ
※本ドラマDVDは「怒った顔で振り返れ」DVD-BOXからご購入いただけます♩
|