|
Part1 本文練習
オスターはファンたちから個人技(得意技)を披露して!という要望を受けコメディアンを真似してファンたちと楽しい時間を過ごしました。
하지요: 오스타 개인기 안하나?
オスタ ケイnギ アナニ?
ハ・ジヨ:オスター、得意技やらないのかな?
공나리: 개그맨 성대모사 잘 하던대
ゲグメn ソnデモサ チャr ハドnデ
コン・ナリ:コメディアンの真似、上手なんだって
하지요: 오스타! 개인기 보여주세요
オスタ! ケイnギ ポヨジュセヨ
ハ・ジヨ:オスター!特技見せてください
공나리: 재미있어요! 다시한번 보여 주세요
チェミッソヨ!タシハnボn ポヨ ジュセヨ
コン・ナリ:面白いです!もう一度見せてください
개인기という言葉は「個人の技術」という意味です。特に団体競技の運動の時には個人の技量を表す言葉ですが、最近は運動だけではなく、学校の新入生の歓迎会や合コンの席などで、周りの人を楽しませたり個人の特技を見せたりして興味を持たせたりすることでもあります。みなさんはどんな個人芸をお持ちですか?
[ 개인기を使った例文 ]
개인기 연습에 열중하다 :個人技(特技)の練習に熱中する
ケイnギ ヨnスベ ヨrジュnハダ
숨겨놓은 개인기를 보여주다 :隠れて個人技(特技)を見せてくれた
スmギョノウn ケインギr ポヨジュンダ
[本文に出てくる単語]
개그맨 :コメディアン
성대모사 :人の声の真似をする ソnデモサ
Part2応用
[ いろいろな特技 ]
개그맨 흉내내기 :コメディアンの真似をする
ゲグメn ヒュnネネギ
춤과 노래:ダンスと歌
チュmクァ ノレ
미술:美術
ミスr
악기연주:楽器演奏
アkキヨnジュ
K-PLAZA.com音声担当者:韓国語:イ先生 日本語:カナちゃん
|