|
Part1 本文練習
コンサートを1日に控えた二人は全ての準備をして明日を待ちます。幸いに天気も良さそうです。
공나리: 드디어 내일이다~ 진짜 기대돼
トゥデイオ ネイリダ〜 チンチャキデドェ
コン・ナリ:ついに明日だね〜 本当に楽しみ〜
하지요: 나 오늘 잠도 안울꺼 같아
ナ オヌr チャmド アヌrコ カッタ
ハ・ジヨ:私、今日眠れそうにないみたい
공나리: 이번에 콘서트도 장난아니고
イボネ コnソトゥド ジャンナnアニゴ
コン・ナリ:今回のコンサートは冗談じゃないからね
하지요: 그치?진짜 기대된다
クチ?チnチャ キデデnダ
ハ・ジヨ:だよね?本当に楽しみだね
「진짜 기대돼(本当に楽しみ)」の진짜には
@ 嘘で作り上げたことが違、真実だったこと。
A 飾りや偽りがないということで後ろにつく動詞や形容詞の状態を強調したい時。
などに使われたりします。
【진짜기대돼を使った例文】
새로 시작되는 드라마 진짜 기대돼
セロ シジャkトェヌn ドゥラマ チンチャ キデドェ
新しく始まるドラマ、本当に楽しみ
【本文出てくる単語】
드디어 :ついに トゥディオ
장난아니고:冗談じゃなく ジャンナnアニゴ
그치?:そうでしょ?そうだよね?だよね? クチ?
Part2応用
[“진짜 ”と似ている表現]
정말 맛있어:(直訳:本当に)美味しい チョnマr マシッソ
완전 멋져:(直訳:完全に)カッコイイ ワnジョn モッチョ
짱 좋아 :(直訳:最高に)良い ッチャn チョア
엄청 재미있어:(直訳:とてもつもなく)面白い オmチョン チェミッソ
겁나 무서워:(直訳:めっちゃ)怖い コmナ ムソウォ
全て“本当に”と同じですが、韓国には色々なニュアンスがあるのですね。
K-PLAZA.com音声担当者:하지요:イ先生 공나리:オ先生 日本語:カナちゃん
|