|
Part1 本文練習
今週末ハ・ジヨとコン・ナリは、いよいよオスタのコンサートに行きます。待ちに待っていたオスタの姿が見えると思うと胸のドキドキが止まりません。
하지요: 나리야~ 콘서트 티켓 어떻게 됐어?
ナリヤ〜コンソトゥ ティケッ オットケ トェッソ?
ハ・ジヨ: ナリちゃん〜、コンサートのチケットどうなった?
공나리: 말도마 겨우샀어
マrドマ キョウサッソ
コン・ナリ:言うまでもないよ、難しかったけどやっと手に入れたよ。
하지요: 완전 매진 됐다면서?
ワンジョン メジン トェッタミョンソ?
ハ.ジヨ:完全にソールドアウトだったって?
공나리: 그래 티켓예매 사이트가 다운이 되서
クレ ティケッイェメ サイトゥガ ダウニ トエソ
コン・ナリ:そうなの。チケットの前売りサイトが全て売り切れになったよ。
하지요: 역시 오스타 오빠들은 인기짱이야
ヨkシ オスタ オッパドゥルン インギチャンイヤ
ハ・ジヨ:やっぱりオスターオッパって超人気があるんだね〜
「겨우샀어」の場合
@ 難しく、苦労して
A 嬉しがる、喜ぶ
の二つの意味があります。
すなわち今回文章の中での「겨우샀다」は、「難しく買った」、「苦労して買った」という意味になります。
【겨우샀어を使った例文】
갖고싶던CD를 동네에있는 CD숍을 다 뒤져서 겨우샀다
欲しかったCDを町内にあるCDショップを全て探してやっと手に入れた。
【本文にある単語】
말도마 :言うまでもなく マrドマ
매진:売り切れ メジン
인기짱이야 :最高に人気がある インギチャンイヤ
Part2応用
[“やっと“を使った例文]
시험에 겨우 합격하다
シホメ キョウ ハpキョkハダ
試験にやっと合格する
차가막혀 약속시간에 겨우 도착했다
チャガマッキョ ヤkソkシガネ キョウ ドチャケッタ
車が混んでいて、約束の時間にヤット到着した。
K-PLAZA.com音声担当者:하시요:イ先生 공나리:オ先生 日本語:ルミちゃん
|