|
Part1 本文練習
授業を終えた、ハ・ジヨとコン・ナリは図書館に向かっています。最近、忙しくて映画を観ることができなかったコン・ナリ。久しぶりに映画を観てきた話をします。
하지요: 어제 수업끝나고 뭐했어? 전화 안받던데?
オジェ スアップクッナゴ ムォヘッオ? チョナ アンバッドンデ?
ハ・ジヨ:昨日、授業終わった後何してたの?電話出なっかたでしょ?
공나리: 김선배랑 선배 여자친구랑 같이 극장 갔는데?
ギムソnベラン ソnベ ヨジャチnグラン カッチ クッkチャン ガッヌnデ?
コン・ナリ:キム先輩と 先輩の彼女と一緒に映画館に行ったけど?
하지요: 셋이서?
セッイソ?
ハ・ジヨ:三人で?
공나리: 응, 요새 통 문화생활을 못해서 영화보러 간다기에 엉겁결에 따라간거야
ウン、ヨセ トン ムnファセンファルウル モッヘソ ヤンファボロガnダギエ オンゴpギョルエ タラガnゴヤ
コン・ナリ:ウン。最近、映画観に行ってなかったから映画観に行くっ聞いて思わず行っちゃった
하지요: 그래도 그렇지 커플하고 영화를 보러 가다니 너도 참 눈치없다
それにしても、カップルと映画観に行くなんてナリはホント空気読めないね
ハ・ジヨ:グレドグロッジ コプルハゴ ヤンファルル ボロがダニ ノド チァmヌンチオpダ
공나리: 엉겁결에 영화도 공짜로 보고 재미있었는데?
オンゴpギョルエ ヨンファド コンチァロボゴ チェdミイッオッヌnデ?
コン・ナリ:映画もタダで観れたし面白かったけど??
よく、日常生活で「思わず/とっさに、○○をすることになった」という表現をたくさん使いますよね。「엉겁/オンゴp」は、ベタベタした物がへばりくっついてしまった状態を意味して결「キョr」は間を表す言葉です。そして、「엉겹결/オンゴpキョr」はベタベタしたものが体にへばり付いた汚れを意味しています。その時、汚れを取るためにジタバタしたりする過程で思ってもいなかった出来事が起こる確率が高いため 「엉겁결에/オンゴpギョルエ」という言葉には、「予想もしていなかった瞬間や自分も知らない間に突然」と言う意味がある面白い韓国語です。
Part2応用
[「엉겁결에/オンゴpギョルエ」を使った例文]
엉겁결에 뒤를 돌아보다.
オンゴpギョルエ ドィルr ドrアボダ。
とっさに、後ろを振返る。
나는 너무 놀라서 엉겁결에 비명을 질렀다.
ナヌn ノム ノrラソ オンゴpギョルエ ビミョンウル ジルロッダ。
私は、すごく驚いて思わず悲鳴を上げた。
[「결/キョr」を使った表現]
1.꿈결/クmギョr–夢を見ている時(夢うつつ)
2.얼떨결/オrトrギョr-予想外の仕事を受けた時(うっかり)
3.잠결/ジャmギョr-眠ろうとしている間
4.어느결에/オヌギョルェ–いつの間に
<K-PLAZA.com音声担当者:>
하지요(ハ・ジヨ): イ先生、공나리(コン・ナリ): オ先生、日本語:カナちゃん
|