|
Part1 本文練習
ハ・セヨは最近、春のショッピング企画展の準備でほとんど毎日残業をしています。今日は結婚退職をするパク課長の送別会なのに、すっかり忘れてしまっています。
안이지 : 하세요씨! 오늘 회식 있는거 잊지 않으셨죠?
ハ・セヨシ オヌr フェシk イtヌnゴ イtジ アヌショtジョ?
アン・イジ:ハ・セヨさん、今日飲み会あるの忘れてないですよね?
하세요 : 네? 오늘 회식 한대요?
ネ?オヌr フェシk ハnデヨ?
ハ・セヨ:はい?今日飲み会あるんですか?
안이지 : 박과장님의 송별회가 오늘 이잖아요.
バkグァジャンニメ ソンビョレガ オヌr イジャナヨ
アン・イジ:パク課長の送別会今日だったじゃないですか。
하세요 : 어머 깜빡했어요.
オモ、カmパk ヘtソヨ
ハ・セヨ:あら、忘れてました。
요즘 너무 바빠서 정신이 없었어요.
ヨジュm ノム バッパソ チョンシニ オpソtソヨ
最近忙しすぎて何がなんだかわからなかったんですよ・・・・
안이지 : 아 봄쇼핑 기획전까지 맡고 계시죠? 정말 정신 없으시겠어요.
ア、ボmショピン ギフェkジョnカジ マtゴ ゲシジョ?チョンマr チョンシン オpスシゲtソヨ
アン・イジ:そうだ、春のショッピング企画まで担当してるんでしたよね。本当に何がなんだか分からなくなっちゃいそうですね。
「정신없다/チョンシンオpタ」の中で使われている、「정신/チョンシン」は漢字語で「精神」です。魂や心または物事を感じて思いながら判断する能力を指します。つまり、「정신없다」は
1 何かに驚いたり、余裕がなかったりするために、後先を考えること、思考整理をする余裕がない。
2 大変忙しい。
を意味します。
また、「~하느라 정신없다 〜ハヌラチョンシンオpタ」は、「 ~に集中して忙しい」、「(ある仕事に)熱中している」という意味で使われます。
Part2応用
[あることに熱中しすぎて「정신없다/チョンシンオpタ」という表現の使い方]
1.떠드느라 정신없다.
トドゥヌラ ゾンシンオbダ−おしゃべりに夢中だ
2.먹느라 정신없다.
モkヌラ ゾンシンオbダ−食べることに夢中だ
[本当に忙しいとき韓国で使う言葉]
눈코 뜰 새 없다.
ヌnコ トゥr セ オbダ
直訳:目鼻も 開ける暇がない
意味:一瞬の暇もなく忙しい
몸이 열개라도 부족하다.
モミ ヨrゲラド ブゾカダ
直訳:体が10個でも足りない
意味:猫の手も借りたいくらい忙しい
|