|
今日も12/3(月)発売となったキム・ナムジン主演ドラマ「彼女が帰ってきた」を題材に韓国語の学習を進めましょう!
このドラマは冷凍保存されたヒロインが25年後に目を覚まし、別れてしまった初恋の人と、その初恋の人の息子との間でラブストーリーを展開する作品。
独特のSF素材と俳優たちの熱演で話題となっているドラマ「彼女が帰ってきた」のセリフを一日ずつ勉強していきたいと思います。
DVDレンタルも2007年12月3日から全国TSUTAYA(ツタヤ)及びGEO(ゲオ)系列レンタルショップにて好評レンタル中です。予告編はコチラ!
【今日の一言韓国語講座】ではドラマの字幕とは違う、オリジナル訳でご紹介していきますのでDVDと一緒にチェックすれば2倍楽しめること間違いなし!!それではさっそくドラマ「彼女が帰ってきた」をのぞいてみましょう^^
ジュハの病院で冷凍プロジェクトを実行しようとするポン・マンデを、ワン医院長はクビににしようとします。しかしポン・マンデも簡単には引き下がりません。
왕박사: 이렇게 막무가내로 자네의 야심을 키우라고 이 병원 데려온 거, 아니네.
イロッケ マンムガネロ ジャネエ ヤシムr キウラゴ イ ビョンウォン デリョオンゴ、アニネ
ワン医院長:こんなに無鉄砲にあなたの野心を育てるためにこの病院に連れてきたわけじゃない。
한국에 자네 설 자리가 없다는 걸 알면서도 데려온 건
ハングゲ ジャネ ソr ジャリガ オッタヌンゴr アrミョンソド デリョオンゴン
韓国に君が立つ場所はないというのを知りながらも君を連れてきたのは
그래도 자네의 의술을 믿기 때문이었어
グレド ジャネエ ウィスルr ミッキ テムニオッソ
あなたの医師としての才能を信じたからだ。
기술은 있으니까, 마음을 만들어 보려고
ギスルン イッスニカ、マウムr マンドゥロ ボリョゴ
才能はあるのだから、心を育てよう、と。
他人と妥協せず頑固でどうしようもないことを「막무가내 マンムガネ」と言います。
「막무가내 マンムガネ」は漢字語です。漢字で書くと、「莫無可奈」となります。
一番良い方法ではないにも関わらず進めようとしたり、または対応方法が見つからずそのまま進めようとするのも「막무가내 マンムガネ」と表現することができます。
ちなみに、この言葉は子どもに対してよく使われます。例えば、お菓子をねだる子どもに
그렇게 막무가내로 굴면 안돼!
グロッケ マンムガネロ グrミョン アンデ!
(そんな無茶なこと言ったらダメよ!)
と言ったりします。
|