|
今日も12/3(月)発売となったキム・ナムジン主演ドラマ「彼女が帰ってきた」を題材に韓国語の学習を進めましょう!
このドラマは冷凍保存されたヒロインが25年後に目を覚まし、別れてしまった初恋の人と、その初恋の人の息子との間でラブストーリーを展開する作品。
独特のSF素材と俳優たちの熱演で話題となっているドラマ「彼女が帰ってきた」のセリフを一日ずつ勉強していきたいと思います。
DVDレンタルも2007年12月3日から全国TSUTAYA(ツタヤ)及びGEO(ゲオ)系列レンタルショップにて好評レンタル中です。予告編はコチラ!
【今日の一言韓国語講座】ではドラマの字幕とは違う、オリジナル訳でご紹介していきますのでDVDと一緒にチェックすれば2倍楽しめること間違いなし!!それではさっそくドラマ「彼女が帰ってきた」をのぞいてみましょう^^
ベンチに座っているハロクとソリョン。2人は目が合うとなぜか笑ってしまします…。
하록 : 우리 끝말잇기 할까
ウリ クンマリッキ ハrカ
ハロク:しりとりでもするか?
소령 : 예?
イェ?
ソリョン:え?
하록 : 심심한데 끝말잇기... 싫으면..
シmシマンデ クンマリッキ… シルミョン…
ハロク:別にやることもないし、しりとりでも… いやなら…
소령 : 아뇨, 해요
アニョ、ヘヨ
ソリョン:いえ、やりましょう。
하록 : 프랑스
プランス
ハロク:フランス
소령 : 스키
スキ
ソリョン:スキー
「끝말잇기 クンマリッキ」は日本の「しりとり」と同じ形式の誰もが簡単に遊べる言葉遊びです。前の人の言った単語の最後の一音を取って、その一音から始まる新しい単語を次々に言い続けていくもので、暇つぶしに最適のゲームで日本同様韓国でも人気です。何年か前にあるテレビ局のバラエティーのコーナーで使われ流行った「쿵쿵따 クンクンタ」というゲームの元になったのは、まさにこの「끝말잇기クンマリッキ」です。日本語の「ん」のように次に単語を並べることのできない、言葉を「한방단어 ハンバンダノ」(一発単語)と表現し、当時韓国ではとても大人気でした。
|