|
今回勉強するセリフは日本でも公開されたイ・ビョンホン主演の映画で、農村にボランティアへ行った男性がある女性と出逢い愛するようになるものの、様々な問題や葛藤から別れてしまうという、悲しく幻想のようなラブストーリーです。
ヒロインの思い出に場所を訪ねた2人の主人公。しかし自分が言った場所と違う様子にヒロインは慌てます。
남자:돌이 많다면서….
トリ マンタミョンソ…
男性:石がたくさんあるって言ってたじゃないか
여자:그러게요…굉장히 많았는데…여기가 아닌가 본데요…
クロゲヨ…クィンジャンイ マナンヌンデ…ヨギガ アニンガ ボンデヨ…
女性:そうですよ…ものすごくたくさんあったのに…ここじゃないみたいです…
잘못 찾아왔나보다…
チャrモッ チャジャワンナボダ
間違って来たみたいです
남자:에이, 뭐 어때 가끔 그런 뻥도 치고 그래야 오래 살지,
エイ、ム オッテ カックm クロン ッポンド チゴ クレヤ オレ サrジ
男性:まぁ、どうってことないさ、たまにはそんなホラもふかないと長生きできないもんだ
괜찮다니까…
ケンチャンタニカ…
大丈夫だってば
「뻥 ッポン」とは事実ではない事をオーバーに言うという意味や、物事が台無しになる子を意味する言葉でしたが、現代ではウソを意味する言葉となっています。この単語は本来標準語ではなく、やはり若い人が好んで使う俗語です。‘嘘をつく’という意味で「뻥을 치다 ッポンウr チダ」、「뻥까다 ッポンッカダ」(ホラをふく)と表現したりします。
|