|
今週も引き続きドラマのセリフを通して韓国語を勉強していきたいと思います。このドラマは最近、日本でも放送され話題を集めた作品で、天才ボクサーだった男性と不治の病にかかったお嬢様の美しくも純粋な愛を描いたドラマです。それでは早速、韓国語を勉強していきましょう
男性主人公の数学の実力を調べた教授は、彼に勉強をさせてあげます。
その間、男性主人公なかなか授業に参加できませんでした。
교수 : 끝나면.. 다시 올거야?
ックンナミョン…タシ オrコヤ?
教授:終わったらまた来るのか?
남성 : 네.
ネ
男性:はい
교수 :알았어. 끝내는대로 빨리 와.
アラッソ ックンナヌンデロ ッパrリ ワ
教授:わかった。終わり次第すぐに来い。
돌대가리에 기껏 기름칠 해놨는데 도로아미타불 되는 꼴 보기 싫어.
トrデガリエ キッコ キルmチr ヘノァンヌンデ トロアミタブr テヌン ッコr ポギ シロ
石頭にせっかく油を差したのに、水の泡になってしまうのは見たくないからな
「나미아미타불 ナミアミタブr」(南無阿彌陀佛)は、宗教が仏教でなくとも1回くらいは聞いた事のある経文ではないでしょうか。
深い意味はさておき、自分の念願が成るよう心で覚える言葉だと言います。
しかし、一生懸命覚えたにも関わらずしていたことが水の泡になったという意味で「도로아미타불 トロアミタブr」と言います。「도로 ドロ」は‘元通りに、再び元に戻って行く’という意味の副詞です。
|