|
今回からまた新しい作品を通して韓国語を勉強していきたいと思います。このドラマは最近、日本でも放送され話題を集めた作品で、天才ボクサーだった男性と不治の病にかかったお嬢様の美しくも純粋な愛を描いたドラマです。それでは早速、韓国語を勉強していきましょう。
チンピラたちにかつあげされている女子中学生を助けた男性主人公。
しかし中学生らしくなく、やけに傲慢で大人びています…。
主人公たちの出会いはこうしてはじまりました。
남성 : 이제 좀 어때? 괜찮니?
イジェ ジョm オッテ?ケェンチャンニ?
男性:どうだ?もう大丈夫か?
여성 : 구해준건 고마운데 예의가 없으시네요.
クヘジュンゴン コマウンデ イェイガ オプスシネヨ
女性:助けてくれたのは感謝しますけど礼儀がないんですね
초면에 반말하는거 실례 아닌가요?
チョミョネ パンマラヌンゴ シrレ アニンガヨ?
初対面でタメ語で話すのって失礼じゃないですか?
남성 : 뭐? 미안하게 됐습니다. 초면부터 실례를 해서.
モ?ミアナゲ テッスmニダ チョミョンブット シrレルr ヘソ
男性:え? すみませんね。初対面から失礼で。
「반말 パンマr」(タメ語)は以前にも勉強したことがありますよね^^
丁寧語ではないので友達同士や大人が年下に対して使う言葉です。
例えば「밥 먹었어요? パンモゴッソヨ?」(ごはん食べましたか?)は「반말 パンマr」(タメ口)で言えば
「밥 먹었어? パンモゴッソ?」(ごはん食べた?)となります。
特に年齢差の計算をするのが好きな韓国人は、たとえ年齢が上であっても初対面で‘タ口’を使うことを嫌います。これは日本でも同じですが…^^;
|