|
今週から韓国講座は新しい作品を通して勉強していきたいと思います^^
今度の作品は「私の名前はキム・サムンスン」のキム・ソナと最新ドラマ「コーヒープリンス1号店」のコン・ユ主演の映画です。強力女性刑事がある組織暴力団員の居場所をつきとめるため、隠し子の娘が通う学校へ、女子高生に扮して潜入するというお話です^^/
日本へ不法就業させるため、幼い女性たちを連れて密航する船に忍び込んだヒロイン。刑事であることを明かし犯人たちを逮捕しようとした時、犯人のうちの1人が女性を人質にとてナイフで脅します。
남성 : 회쳐서 한 사라 거하게 받을래? 그 총 내려놓을래?
フェチョソ ハン サラ コハゲ パドゥrレ? ク チョン ネリョノウrレ?
男性:刺身になって皿に乗るか?その銃を下ろすか?
여성 : 언니.... 살려주세요...
オンニ…サrリョジュセヨ…
女性:お姉さん…助けて下さい…
여형사: 야! 거기 사시미! 회치는 건 니 자유인데,
ヤ!コギ サシミ!フェチヌン ゴン ニ チャユインデ
女刑事:おい!そこのサシミ!刺身を作るのはあんたの自由だけど
걔한테 손가락 하나만 까딱해 봐.
ケハンテ ソンカラk ハナマン ッカッタケバ
その子にちょっとでも手出してみな
韓国でも「사시미 サシミ」という言葉は日本の刺身を表しますが、ヤクザたちが好んで使う(?)鋭利なナイフも「사시미 サシミ」と言うそうです。「까딱 ッカッタk」はこっくりとうなずく様子を表現した言葉ですが、
びくともしない様子や微動する様子を表現する時にも使います。
例えば「손가락 하나 까딱 안한다 ソンカラk ハナ ッカッタk アナンダ」(指ひとつびくともしない)と言う風にいったりします。
|