|
今回はドラマ「보디가도」(ボディガード)を通して韓国語を学んでみましょう。「ボディガード」は韓国映画界には欠かせないスクリーン俳優、チャ・スンウォンをはじめソン・イルグク、ハン・ゴウン、ヒョンビンなど今をときめく俳優陣の新鮮な演技でテンポよく展開する痛快アクションストーリー。
DVDレンタルも2007年7月3日から全国TSUTAYA(ツタヤ)及びGEO(ゲオ)系列レンタルショップにて好評レンタル中です。予告編はコチラ!
【今日の一言韓国語講座】ではドラマの字幕とは違う、オリジナル訳でご紹介していきますのでDVDと一緒にチェックすれば2倍楽しめること間違いなし!!それではさっそくドラマ「ボディガード」を覗いてみましょう^^
おばあさんと2人っきりで生活してきたナヨン…。
しかしおばあさんはこの世を去ってしまいました。キョンタクの友達らがおばあさんのお葬式を手伝います…
친구1 : 나영이 그래도 잘 견딘다…
ナヨンイ クレド チャr ギョンディンダ…
友達1:でもナヨンはよく耐えてるよ…
친구2 : 아까 쟤 울 때, 사나이 정세준 눈에서 눈물 뺄 뻔 했대니까.
アッカ チェ オrッテ サナイ チョンセジュン ヌネソ ッペr ッポネッテニッカ
友達2:さっきあの子泣くとき、男、チョン・セジュンの目から涙が出そうだったよ
친구1 : 너 아까 뒤에서 눈물 콧물 다 빼면서 우는거 봤어.
ノ アッカ ティエソ ヌンムr コンム タ ッペミョンソ ウヌンゴ パッソ
友達1:お前がさっき裏で大泣きするの見たけど。
친구2 : 봤어?
パッソ?
友達2:見たの?
本当に悲しくて泣く時に、鼻水も一緒に出てくる姿を見て「눈물 콧물 ヌンムrッコンムr」と言います。「눈물을 흘렸다 ヌンムルr フrリョッタ」(涙を流した)という言葉を強調したい時、「눈물 콧물 쏙 빼다 ヌンムrッコンム ッソk ッペダ」(涙も鼻水もみんな出して)と‘大泣き’っぷりを表現します^^
|