|
今週からドラマ「보디가도」(ボディガード)を通して韓国語を学んでみましょう。「ボディガード」は韓国映画界には欠かせないスクリーン俳優、チャ・スンウォンをはじめソン・イルグク、ハン・ゴウン、ヒョンビンなど今をときめく俳優陣の新鮮な演技でテンポよく展開する痛快アクションストーリー。
DVDレンタルも2007年7月3日から全国TSUTAYA及びGEO系列レンタルショップにて好評レンタル中です。
【今日の一言韓国語講座】ではドラマの字幕とは違う、オリジナル訳でご紹介していきますのでDVDと一緒にチェックすれば2倍楽しめること間違いなし!!それではさっそくドラマ「ボディガード」を覗いてみましょう^^
普段からファッションに興味があるナヨン。ショーウィンドウの前で少し考えてからお店の中に入りました。
점원 : 첫 개시인데 그냥 가면 오늘 장사 꽝이야
チョッ ケシインデ クニャン ガミョン オヌr ジャンサ ックァンイヤ
店員:初めてのお客さんなのにそのまま行っちゃったら、今日の商売はパァだよ
좋다! 거저 줄테니까 골라봐
チョッタ!コジョ ジュrテニッカ コrラバ
OK!安くしてあげるから選んでちょうだい
「거저 コジョ」は‘タダで、手ぶらで’といった意味です。しかしこのセリフのようにお店で「거저 コジョ」と言えば、お金をもらわずにタダであげるという意味ではなく、定価に比べるととても安くしてあげるという意味になります。「꽝 ックァン」は抽選で当たらなかった‘空クジ’という言葉で、望み通りにならなかった時に「꽝 ックァン」と表現します。
|