|
今回勉強する映画は純粋で美しいけれどもとても切ない初恋を描いた日本の感動作品「世界の中心で愛を叫ぶ」を韓国版にリメイクした映画です。
それでは早速美しい‘初恋の世界’を覗いてみましょう!
友達とみんなで島に遊びに行ことになったヒロインたち。しかし、当日ヒロインたちだけ2人にしようと友達は現われません。島で2人が泊まった民宿のおばあさんは目が悪く、2人のことを新婚旅行で来たと勘違いします。
할머니 : 색시가 이쁠 거 같은데...신혼여행이야?
セkシガ イップr ゴ ガットゥンデ…シノンヨヘンイヤ?
おばあさん:彼女がきれいなようだけど…新婚旅行かい?
남성 : 네? 예...
ネ?イェ…
男性: え?はい…
할머니 : 잘 살어, 싸우지 말고.
チャr サロ ッサウジ マrゴ
おばあさん:ケンカしないで仲良く暮らしな
여성 : 예.
イェ…
女性:はい…
남성 : 할머니 시력이 안 좋으신가봐.
ハrモニ シリョギ アン ジョウシンガバ
男性:おばあさん、視力がよくないみたいだね
할머니 : 늙으면 침침해지는 법이야.
ヌrグミョン チmチメジヌン ポビヤ
おばあさん:年取ればかすんでくるもんだよ
남성 : 쉿! 귀는 밝은가봐.
シィッ!キィヌン パrグンガバ
男性: しっ!耳はいいみたい
할머니 : 귀만 밝어.
キィマン パrゴ
おばあさん:耳だけはいいんだ
暗くてよく見えないことを「침침하다 チmチマダ」(ぼやける、かすむ)と言います。視力が悪くてよく見えない時にも「침침하다 チmチマダ」と言います。
そして耳には「밝다 パrダ、어둡다 オドゥpタ」という言葉が使われます。
音がよく聞こえる人には「귀가 밝다 キィガパrダ」(耳がいい)と言い、
反対に耳が遠い人には「귀가 어둡다 オドゥpタ」と言います。
|