ドラマのセリフで韓国語の表現が楽しくわかる!と好評を頂いていますK-PLAZA.comの“今日の一言”は今週もドラマ「わが家
」のシーンからセリフをピックアップして紹介していきます!一度ドラマを見た方は字幕ではわからなかった奥深い面白さを発見することでしょう。また、「わが家」のVIDEO&DVDは全国TSUTAYA系列にて好評レンタル中なので、まだドラマを見ていない方は講座のおさらいを兼ねて一度チェックしてみましょう^^/ さて、泣けて笑えて心が温まる「わが家」では今日も問題が絶えません。さっそく覗いてみることにしましょう…。
寒い冬の日、ダインを迎えに行くウリは偶然にテシルと出くわしますが、なぜか言葉が出てきません。

ナrド チュウンデ チグkチョンソンイダ ヨネハミョン タ ノチョロm トェニ?
テシル:天気も寒いのによく尽くすね、恋愛するとみんなあんたみたいになるの?
..
ウリ:……

ウェグロニャ ムスンニリ イッソ?
テシル:どうしたの なんかあったの?

アニャ ナ モンジョ カrケ
ウリ:いや。俺、先にいくよ
「 チグkチョンソン」
(至極精誠)は 「 チグカン チョンソン」(この上ない真心・精誠)を省略した言葉です。普通、お母さんが子供の為に惜しみもなく犠牲になる時などに「 チャグk チョンソンイダ」と言ったりします。
また、こうやってウリのように恋人や家族の為になんでも一生懸命な姿に対しても 「 チグkチョンソンイダ」と表現します。
「
モンジョ カrケ」(先にいくね)は日常生活でよく使う言葉で、別れ挨拶の決まり文句です。 友達と遊んでいて先に帰るときや、先に行く時に
「 ミアネ モンジョ カrケ」(ごめん、先にいくね)
「 モンジョ カボrケ」(先に行くね)という風に使います。会社でも先に退社する時に、日本語の“おつかれさまです”と同じように「 モンジョ カボゲッスmニダ」(お先に失礼いたします)「 モンジョ カrケヨ」(先に帰ります)と挨拶します^^
※関連サイト: わが家公式ホームページ
|