ドラマのセリフで韓国語の表現が楽しくわかる!と好評を頂いていますK-PLAZA.comの“今日の一言”は今週もドラマ「わが家
」のシーンからセリフをピックアップして紹介していきます!一度ドラマを見た方は字幕ではわからなかった奥深い面白さを発見することでしょう。また、「わが家」のVIDEO&DVDは全国TSUTAYA系列にて好評レンタル中なので、まだドラマを見ていない方は講座のおさらいを兼ねて一度チェックしてみましょう^^/ さて、泣けて笑えて心が温まる「わが家」では今日も問題が絶えません。さっそく覗いてみることにしましょう…。
大学生だとうそをついてアルバイトをしているキョレと、そんな事実を知っているヨンジの口ケンカは続きます。

: ノ テハクセン アニラグ コジャジラミョン オッチョrリョグ クレ?
ヨンジ:あんたが大学生じゃないって告げ口したらどうしようっていうの?

ノドゥ アニラメ ニガ コジャジラミョン ナン ムォ カマン イッスル ゴ カッテ?
キョレ:おまえも違うらしいじゃん。チクったらただじゃおかないぞ
「 コジャジr」は
「 ハダ」(する)と一緒に使って“言いつける、告げ口”の意味になります。同じ意味でよく使う言葉に「 イrロバチダ」もあります。
「 コジャジr ハダ」(言いつける)「 コジャジr ハジマ」
(告げ口するな)という感じで使います。また告げ口のうまい人を指して
「 コジャジrチェンイ」と呼びます。日本語でいうと“チクリ魔”でしょうか^^;
「 カマン イッタ」は何もせずにじっとしている状態を表す言葉ですが、時として「 カマン イッチ アンタ」(ただじゃおかない)という風にも使われます。ドラマや会話では「 カマン イッチ アヌrコヤ」
(ただじゃおかない)「 ノン イボネ カマニッソ」(君は何もしないで)などと言うセリフをよく聞きます。
また、ヨンジやキョレが使っている 「 コッピリ」とは
「 コトゥンハkセン」(高校生)を表す俗語です。他にも
「 コディン」も同じ意味でよく使います。この日本語でいうなら“中坊”の“坊”に近い「 ディン」は高校に限らず、小学生や中学生…高校・大学さらには社会人にまで使われます。今は一般的にもよく使われていますが、はじめはインターネット上で若者を中心に使われていた言葉なので、やはり使うときには注意が必要です^^
※関連サイト: わが家公式ホームページ
|