「 ファジャン チャr モゴッタ」は韓国のCMで使われ、すごくはやった言葉なんですよ。
これはあたかも皮膚が化粧品を食べたかように皮膚にぴったりと密着したという表現です。
二十歳の時は本当に化粧ののりが良かったのに。
今はメイクしてもファンデーションが顔の上にふわふわ浮いている感じです。;;
お酒を飲んだ翌日はなおさらです。
こんな時は「 ファジャンイ トゥンダ」(化粧が浮く、化粧ののりが悪い)と言います。
A:「
オモ、ノ オヌr ファジャン チャr モゴッタ」(あら、今日メイクばっちりだね)
B:「
オジェペッカゴイrチk チャッコドゥン。クンデ ノン ウェ イロッケ ファジャンイ トッソ?」
(昨日パックして早く寝たんだよ。ところで君はなんでこんなに化粧ののりが悪いの?
A:「 ;;;; パm ヌッケカジ スr マショッソ」
(夜遅くまで飲んだの;;;;)
<参考>
ファジャン チャr モkタ: 化粧ののりが良い
ファジャンイ トゥンダ:化粧が浮く、化粧ののりが悪い
|