オヤジギャグとか聞くと、思いっきり引きますよね。韓国もウケなかった時に「 」と言います。分かりやすく言えば、(鳥肌立つー)という事。韓国語で「 」とは(とり)のこと。「 」は(肌)。日本語と同じなので分かりやすいですよね?またキモいとかやばいとかの時も、使ったりします。まあ鳥肌立つぐらいやばいということですね。言われた人はけっこうショックかも!?
「 ウワ ナ ジグm タkサr トダッソ パパ」
(うわー私今鳥肌立ったよ、見てみて)
または
「 ノ ジグm ドゥロッソ ウー タkサr」(今の聞いた?サムーい。)
と、こんな風に「 」だけ言っても充分意味が通じます。
韓国のお友達が何かサムーいギャクでも言った時に使ってみてください。笑 |