|
韓国の人は日本人と比べると、やはり気が強い部分ありますよね。これも韓国の魅力の一つと言えます。
その象徴的な言葉がこの「
」。
日本語訳では(気落とさないで)と訳しましたが、(負けるなよ)という意味も含まれています。何かトラブルがあった時、家族や友達が言う励ましの言葉でも
「 ノ キ ジュッシマ。ニ チャr モスン ハナド オッスニカ。クサラm モrロ
ボグ」(あんたは気落とす事ないのよ。間違った事一つもしてないんだから!その人何なの、人の事何だと思ってるのよ!)なんて、よく言ったりします。こんな言葉を言ってもらうと、
こちらとしてもかなり強気でいけますよね。車の衝突などの軽い事故でも、先に謝った方が負けという部分があるのも事実。「
モンジョ キジュグミョン アンデ」(先に気迫負けしちゃだめだよ)、
初めて運転する時に友達にこう言われた記憶があります。時と場合によりまけど・・・。
また反対に「
キガ ジュッタ」という言い方もあります。こちらは(気が落ちている)という意味。
「 イボネン シマゲ マジョッテ。ワンジョニ キガ ジュゴットラ」
(今回はまともにやられたって。完全に気落としちゃってるよ)。
(気落とす)というよりも、もう完全に(へこんでる)という訳の方がぴったりかも。
|