梅雨はどこに行ってしまったの?というくらい今年は雨が少ないですよね。今回は梅雨という単語にしてみました。
韓国にももちろん梅雨はあり、日本と時期はほぼ同じです。韓国でも梅雨の時期には雨がしとしと降っています。「 -タウンジュプット
チャンマレ」(来週から梅雨だってー)とこんな風にごくごく普通の会話で使われます。
「梅雨時」と言う時には
チャンマチョルとなります。ちなみにじめじめする(湿気)は韓国語では「
スpキ」と言い、「今日湿気が多くてべたつくよね」と言いたい時には「
オヌル スpキガマナソ クンチョッコリンダ」となります。(べたつく)は「 」となるのです。
とにかく梅雨時ほど地下鉄には乗りたくないものですよね。地下だけに、べたつきも天下一品といった感じ・・・空気が止まっているかのようです。日本と同様韓国も雨がよく降るのですが、梅雨が終わっても
ソナギ(にわか雨)がよく振ります。しかもかなりスコールみたいに降るので、その勢いには圧倒されてしまうかもしれません。
また韓国では雨の日には
が売れ行きがよくなります。雨が降るとキムチのチヂミや を食べたくなる人が多いのだそうです。たしかに外は雨が降っていて、家の中でなべで作る
やキムチのチヂミは格別です。みなさんも梅雨の時にはぜひお試しを!
|