以前にも「 マウンデロ」などで「 」を使った言葉をいくつか紹介しましたよね。
今回は(決心する、腹を決める)という意味になります
「 ハンボン マウン モッコ ヘバ」(1回腹決めてやりなよ)日本語の使い方と一緒なので、使いやすいかと思います。(決心する)という意味の直訳は「 キョrシン ハンダ」ですが、あえて違いを言うならば「 」は覚悟を決めるという意味も含まれていると思います。
本当に自分が覚悟のいる決心をした時なんかに「 」と言うのです。強調した言い方だと「
クンマウン モッコ」となります。ここで(大きい)という形容詞を付けることによって、多大なる決心という意味になるのです。
みなさんは大きな決心とか覚悟を決めなくてはいけない時ありましたか?先のことが分からないのは当たり前だけど、何かを決める時って多少のリスクがありますよね。後々になって「あーあっちにしておけばよかった」とか後悔してしまうときもあるかと思います。そんな時に使ってみてください。
口に出してその決心を言ってみると、心なしか気分は軽くなるものです。でもわざわざ韓国語では言わないかな??
|