一つの言葉で二つの意味を持つ言葉って日本語にもたくさんありますよね。
今回の もその中での一つです。 は「見る」という意味の動詞。 は「〜したい」という意味になります。英語で言うとwant
to see となる訳です。ここでは二つの意味を紹介しました。
まず一つ目は「会いたい」例えば
「
タウンチュエ ハングゲ カrコヤ」(来週韓国に行くんだ。早く会いたいよー)とこんな時に使います。
(会う)という意味の動詞「 マンナダ」でも使えます。「 」も同じように使いますが、どちらかというと「 」の方を使うような気がします。
「 マニ ボゴシッタ」(たくさん会いたい)と直訳だとこうなりますが、本当に久しぶりの再会の時はこういった表現で言います。
早く会いたいときは「 パrリ ボゴシッタ」(早く会いたい)となります。もう一つは(見たい)。これは見てのとおりの意味になります。
「 イボンチュ チュマr モr ハrレ?」(今週末何しようか)
「 ナ ヨンファ ボゴシップンデ」(私映画見たいんだよね) 以前「 」でもやりましたよね。忘れた人はもう一度復習を!それにしても韓国映画の勢いは止まりませんね。正直「シュリ」で韓国ブームは終わりかなと思っていたのに、最近では映画だけではなくドラマ、音楽と更に幅広くいろんな世代の人に受け入れられているのがとても不思議だしまた嬉しい限り!
前は韓国の芸能人の話題をしても知っている人しか知らなく「私っておたく?」と思ってしまうこともありましたけど(笑)、今は普通の日本人の友達と話をしてもポンポン会話ができるので、逆に感心してしまいます。でも自分の好きなアーティストはあまり知られたくないなという訳のわからない欲もあり、複雑です・・・
|