
友達の様子が何だかいつもと違う。「どうしたの? 何かあった?」という一言です。 “
/
(ウェーグレ?/ウェーグロニ?)”は、直訳すると「どうしてそうなの?」という意味で、 落ち込んでたり、イライラしている相手、又はニヤニヤしている人に対して「何?どうしたの?」と掛ける言葉。 以前にも紹介しましたが、‘〜?(〜ニ)?’という言い方は目下の人に対して、或
いは親しい友人の間で使われる言い方です。
“
(ウェーグレ)?”はシチュエーションによっては 「何なのよ、一体」という批判めいたニュアンスでも用いられることが多い表現です。 お母さんが駄々をこねる子供を叱る一言、“
(ウェーグロヌンゴヤ)!”「どうしてそうなの!!」。また、何だか機嫌の悪い彼女に対して彼氏が“
(オヌル ウェーグレ)?”「今日は何かヘンだね」。
或いは物に対しても使われます。例えば、待ちに待った韓国旅行、事前にありとあらゆる情報を集めてやっと決めた旅館に泊まった当日、何だか聞いていた感じと違〜う…、でもこんなものなのかなぁ…と煮え切らない思いを抱えてとりあえずシャワーへ。すると、お湯が全然出な〜い!“
(ウェーグロヌンゴヤ〜)!!”「もーッ、何なのコレ〜!!」。 「何かあった?」と訊く時には“
(ムスン イリ イッソッソ)?”思わず笑みを隠せないといったふうの友人や、がっくりと肩を落とす同僚に向かってこう訊いてみましょう。“
(ムスン イリヤ)?”と訊いてもOK。また、“
(ムォッ、ムスン チョウンイリラド イッソッソ)?”「何よ、何かいいことでもあったの?」反対に“
(アンジョウン イリ イッソ)?”「何か良くないことでもあるの(何か悪いことでもあるの)?」という言い方も。
どう見ても良いことがあったに違いない!という時には“
(ウェー、チョウン イリ イッソッチ)!”「何よ、イイことあったんでしょ!」と問い詰めましょう。“
(ナハンテ ムォッ チョウンイリ イッケッソ)?” 「イイことなんてあるわけないじゃない(私に何か良いことなんてあると思う?)」とはぐらかされるかもしれませんが…。
|